dok plovim ka

Edward Quinn: Picasso at the Corrida (1955) with Jacqueline Roque, Jean Cocteau and the children Paloma , Maya and Claude

edward quinn: picasso u španskoj koridi (1955)  + jacqueline roque, jean cocteau i deca

Сродна сликаernest hemingway & antonio ordonez 1934

bullfighting is the only art in which the artist is in danger of death and in which the degree of brilliance in the performance is left to the fighter’s honor. (ernest hemingway)

lepljivo i teško (pod)nošljivo leto… mesto njegovog dešavanja ništa bolje. čim izađem na ulicu, kao da sam se juče rodila (a ne pre…) ludim od količine gluposti i ludosti. (eh, logično je da se od ludosti ludi, ne postaješ razumniji…) osećam se tačno onako kako je margaret mead jednom opisala umor. tako da bi i zmija da ima ruku morala da je spusti da bi se rukovala sa mnom. kako sam se tek vratila sa puta, a ne posedujem štampariju novca, radim ono što najbolje (jedino?) umem – sanjam. sanjam od kako sam se vratila sa puta. pa, tako do sledećeg putovanja. već danima se u snovima nasučem na španske obale. dobro, nije baš obala, madrid je u pitanju. calle conde de xiquena, 11. 

btw, kada pomislim na španiju prva asocijacija mi je korida (izvinjavam se protivnicima iste), hemingway, picasso i cocteau koji sede i gledaju borbe. onda crvena i crna boja jedna pored druge i gore obe… šunka šunka, flamenko… ole!

s vremena na vreme otvorim nasumice neku knjigu i prvo gde mi pogled padne odgovor je na moja pitanja. večeras je knjiga: “ljubav je jača od svega”, prepiska majakovskog i lili brik. str. 126:

(22. jun 1925. brod “španija” – moskva)

draga ljinoček,

pošto mi se ukazala španija koristim se prilikom da vas obavestim da je sada srećno obilazim i čak zalazim u nekakvu malu luku pogledaj na karti santander. moj brod španija nije loš. za sada ruse nisu otkrili. putuju muškarci s naramenicama i istovremeno s pojasom (oni su španci) i nekakve žene s ogromnim minđušama (one su španjolke)…”

potpisao se sa “ščen“. on.  gizdav i lep. genije! vladimir vladimirovič majakovski.  a tamo u madridu, u calle conde de xiquena, 11 je modni salon brenda oteyza. mislim da bi mu se (majakovskom) svidelo ono što se tamo nalazi. a kako bi tek nosio!

Сродна слика

Фотографија корисника Arina DiamondРезултат слика за paul garcia de oteyza caterina paneda

dakle, o t e y z a!  paul garcia de oteyza. krojač iz madrida. ko bi danas rekao za sebe da je krojač? mislim, on je i dizajner, naravno, ali pre svega krojač. onaj što zna. maker. zanatlija. sa makazama kojima seče prethodno dobro iskrojene štofove, merino vunu. (vuna dakako dobijena od ovce, crne merino ovce.) paul i njegova desna ruka i životna partnerka caterina pañeda sa sombrero cordobés na glavama, pantalonama sa visokim strukom i u pelerinama zveckaju kastanjetama, mašu makazama kao anna karina 1965. i žive svoje snove… pre nego što su ušli u modni biznis paul je bio univerzitetski profesor i markentiški stručnjak na polju farmacije, a caterina je poliglota, školovana u berlinu, koja se do momenta kada su preuzeli starinsku krojačku radnju od dede i babe bavila prevođenjem.

deoteyza.com

Сродна слика

anna karina. playing with scissors. pierrot le fou, 1965

Oteyza: “Es muy complicado mantener la masculinidad y evolucionar”

ovo su njih dvoje

i ovo:

Резултат слика за Caterina Pañeda oteyza

a i ovo:

Oteyza, exposición y performance en Matadero el día 24 de enero. Foto: Madrid es Moda.

Сродна слика

a ovo je njihova kolekcija “roots” proleće/leto 2019 prikazana u madridu na  mercedes benz fashion week-u. koreograf je bio antonio najarro, a izvode plesači španskog nacionalnog baleta. dendizam, avangarda, tradicija… španija!

prethodna kolekcija “rebirths” za jesen/zimu 18/19  prikazana na lokaciji matadero u madridu, bivšoj klanici i stočnoj pijaci (sada bioskopu i kulturnom centru). pa, još kada su na scenu/pistu doveli i ovce društva za zaštitu životinja nisu ni malo bila oduševljena. usput su optuženi i za mačizam i buđenje još mnoštva drugih starih demona. čulo se i “ole”, a paul i caterina svojim plesom uz zvuke paca de lucie direktno su asocirali na koridu kojoj u španiji evropsko zakonodavstvo pokušava da stane na put… a oni su zapravo pričali priču kako je došlo do toga da crne merino ovce koja daje najkvalitetniju vunu na svetu sve manje ima upravo u zemlji iz koje je potekla…

Oteyza: “Es muy complicado mantener la masculinidad y evolucionar”

Сродна слика

Сродна слика

adrien brody, manolete

iako na prvi pogled deluje da paul i caterina stvaraju samo muške, macho kolekcije, zapravo su one unisex, androgine. jer,  uvek je do načina na koji neko nešto nosi. reč je o stilu. kako se gradiš, radiš, rasteš, čitaš. otkrivaš i sakrivaš. igraš! letiš, sanjaš. dišeš! kao i u svemu drugom… jednom je gaga nikolić na pitanje da li odelo čini čoveka rekao da čoveka sve čini čovekom, pa tako i odelo.

Ты - я думал -
райский сад.
Ложь
подпивших бардов.
Нет -
живьем я вижу
склад
"ЛЕОПОЛЬДО ПАРДО".
Из прилипших к скалам сёл
опустясь с опаской,
чистокровнейший осёл
шпарит по-испански.
Всё плебейство выбив вон,
в шляпы влезла по нос.
Стал
простецкий
"телефон"
гордым
"телефонос".
Чернь волос
в цветах горит.
Щеки в шаль орамив,
сотня с лишним
сеньорит
машет веерами.
От медуз
воде синё.
Глуби -
вёрсты мера.
Из товарищей
"сеньор"
стал
и "кабальеро".
Кастаньеты гонят сонь.
Визги...
пенье...
страсти
А на что мне это все?
Как собаке - здрасите!

1925 Владимир Маяковский - Испания

Oglasi

cocteau, stars, fashion, côte d’azur…

style is a simple way of saying complicated things
(jean cocteau)

veza između jeana cocteaua i mode postojala je u njegovom bogatom stvaralačkom životu dugo i plodno. kao dizajner učestvovao je u čuvenoj posleratnoj putujućoj izložbi pariske mode „théâtre de la mode“ (1945-1946.).  ovo modno pozorište ručno pravljenih lutaka od strane vrhunskih umetnika nastalo je sa ciljem da se prikupe sredstva za ratom preživele i da se pomogne oživljavanje francuske modne industrije posle 2. svetskog rata.

cocteau i coco chanel, photo:  luc fournol

when art meets fashion    paris cocteau Chanel

crtež koji je cocteau napravio 1937., za harper’s bazaar

cocteau je imao veliki uticaj i najveću konkurenciju coco chanel (početkom 20. veka), na elsu schiaparelli. sa njom je radio na njenoj  kolekciji za jesen/zimu 1937.

elsa schiaparelli & jean cocteau

façonnable je brand  koji osnovao jean goldberg 1950. u nici. u to vreme cocteau je spremao svog orpheusa.  sadašnji umetnički direktor façonnabla daniel kaarns bacio je akcenat na uticaj francuske rivijere i na façonnable i na jeana cocteaua. upravo tako se i zove kolekcija za proleće/leto 2015. godine. hommage velikom umetniku. tu je cocteau, zvezde koje prate njegove potpise, francuska rivijera, vila santo sospir koju je cocteau dekorisao…

00-SS15

Façonnable rinde tributo a Jean Cocteau | itfashion.com

dve fotografije iznad, kolekcija ss15  façonnable

cocteau u vili santo sospir

jean cocteau sketching model elizabeth gibbons in a chanel dress in his hotel bedroom (castille in the rue cambon), surrounded by posters of his latest theatrical productions, photos of friends, medicine bottles, books, stage sets and pencils, 1937.  –photo by roger schall

la villa santo sospir, 1952,  saint jean cap ferat

vila santo sospir pripadala je francine weisweiller, njegovoj prijateljici. dekorisao  ju je on i delimično picasso.

jean cocteau i  francine weisweiller

dole su detalji iz prelepe vile santo sospir…

Фотографија: THE ETERNAL MARK OF JEAN COCTEAU ON THE FRENCH RIVIERA</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p>Over the long period of time he spent in the South of France, French artist Jean Cocteau first came to Villefranche-sur-Mer before settling in Saint-Jean-Cap-Ferrat in the 50’s. Since then Jean Cocteau has left an indelible print on the French Riviera.  </p><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p>#faconnablexjeancocteau<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> #comingsoon

sa fb stranice façonnable

dresses, soul, madness, taste…

i saw dresses this morning in the farmyard at rochecorbon where i am shooting. they were hanging in the sun, side by side, like bluebeard’s wives, only lifeless. they lacked their souls, and the soul of a dress is a body.

— jean cocteau, diary of a film

 

elsa schiaparelli, cocteau painting

yamamoto & madness  f/w 04-05

fashion is only complete when it is worn by ordinary people who exist now, managing their lives, loving and grieving.

location:http://www.appliedaesthetics.org/index27.htm